The menhir of Esbarrondadouro, has been discovered, in 1995, following informations given by a shepherd who used to work in the farm.
In that time, the menhir was laying inside an enclosure used for pigs.
Some years later (2004), I found it removed from its former location, due to the works of enlargement of the pig structures.
In a recent visit, I had a new surprise: the menhir was not in the place where I had seen it the last time, when I had drawn it and taken GPS references.
Looking around, I found it erected close a recently restored farmhouse, some 400 m apart.
This seems to be an undesired effect of the growing awareness of farmers, in megalithic areas, about that kind of archaeological evidences...
We expect now to have the permission of the farmer to remove it to a more convenient location.
The original setting of the menhir, currently used as an enclosure for pigs
Very like a menhir...
The area where the menhir has been placed, after being removed from the original setting
The new setting of the menhir
E puore si muove...
Thursday, November 15, 2007
Monday, November 12, 2007
Megalitismo alentejano contemporâneo
Saturday, October 27, 2007
Megalitismo, Claro
Friday, October 05, 2007
Tuesday, October 02, 2007
À mão
Visite o site das Oficinas do Convento
Residência das oleiras de Trás di Monti em Montemor-o-Novo
Saturnina Tavares e Isabel Semedo
13 de Outubro a 24 de Novembro 2007
Coordenação do projecto: Virgínia Fróis
Produção: Oficinas do Convento Associação Cultural de Arte e Comunicação Montemor - o - Novo
1.
A residência tem como objectivo a troca de saberes e o desenvolvimento de novas competências em todos os participantes envolvidos.
Esta viagem para as oleiras, que lideram o processo de renovação da olaria em Cabo Verde no local de Trás di Monti, será um forte incentivo para o reforço e valorização desta arte, assim a oportunidade de reverem parte do seu património, guardado nos museus portugueses, permitirá um melhor conhecimento das peças e a sua eventual identificação, este contacto também com outras peças do museu permitirá às mestras oleiras contextualizarem o seu trabalho.
O contacto com outros criadores e com oleiros portugueses que produzem peças de qualidade, facilitará o desenvolvimento dos processos criativos que permitam a evolução para novos objectos que respondam às necessidades actuais.
A deslocação de Saturnina Tavares e de Isabel Semedo a Portugal, a diversidade de contactos e experiências que este programa vai permitir contribuirá para um novo entendimento das possíveis relações entre as artes tradicionais e a arte contemporânea, e será um motor para novas iniciativas que aproximem os dois povos.
2.
As actividades a desenvolver terão a participação das seguintes entidades:
Oficinas do Convento, Faculdade de Belas Artes, Câmara Municipal de Montemor – o - Novo, Casa das Artes Jorge Vieira, Museu de Olaria de Barcelos, Museu Nacional do Azulejo.
3.
Programa de trabalho
VISITAS
OUTUBRO
15 - Visita Museu de Etnologia
NOVEMBRO8 e 9 - Olaria de Beringel Museu Jorge Vieira Beja
20 - Museu de olaria de Barcelos
21 - Visita a olaria na região de Barcelos
TRABALHO / OLARIA
OUTUBRO
16 a 18 - Preparação da oficina e modelação de peças
19 a 21 - Oficina de Etnocerâmica / PROGRAMA em anexo
22 – Manhã - Oficina Joaquim / Tarde Escola e o Rio
23 a 26 , a 30 e 31 - Modelação de Potes
Instalação “Rio Submerso” de Virgínia Fróis
29 - Oficina para alunos do Laboratório de Cerâmica / Faculdade de Belas Artes
NOVEMBRO
5 - Oficina para alunos do Laboratório de Cerâmica / Faculdade de Belas Artes
6, 7, 13 e 14 –
Manhã - Modelação de peças para vidrar na oficina de Joaquim Pimentão
Tarde - Trabalho na Oficina da Criança
12 - Manhã - Oficina Joaquim Pimentão
Tarde Escola e o Rio
15 e 16 - Acabamento de peças e recolha de materiais de queima
16, 17 e 18 - Oficina de Etnocerâmica / PROGRAMA em anexo
TEMPO LIVRE
OUTUBRO
13,14, 27, 28
NOVEMBRO
1 ,2 ,3 ,4 ,10 ,11 ,19 ,22 ,23
4.
Apresentação de resultados
a)Exposição das peças produzidas pelas das oleiras em Montemor-o-Novo
Novembro / Dezembro / Janeiro ou Fevereiro 2008 (a acertar)
Galeria Municipal Montemor-o-Novo
Museu Jorge Vieira / Beja
Museu de Olaria de Barcelos
b) Participação na modelação dos elementos cerâmicos para a “Instalação Rio submerso” de Virgínia Fróis, a apresentar na Exposição Ressonâncias em 2008:
18 de Maio / Julho
Museu Nacional do Azulejo / Lisboa
Julho / Setembro
Mosteiro de Alcobaça
Outubro Novembro
Casa das artes Jorge Vieira / Beja
Apoios
Municípios de Montemor-o-Novo e do Tarrafal
Ministério da Cultura de Cabo Verde
Embaixada de Portugal
Wednesday, August 15, 2007
Friday, July 20, 2007
Megalitismo norueguês contemporâneo
Imagens tiradas no Cabo Norte (Nordkapp) o ponto mais a norte da Europa continental ( 71º 10.35' N).
Situado bem acima do Círculo Polar Ártico, amenizado pela Corrente do Golfo (doutro modo seria tão inóspito como o Norte do Alaska ou a Sibéria às mesmas latitudes), foi também palco da presença do homem pré-histórico. Um grupo de geólogos noruegueses desenterrou recentemente um corpo de neandertal gelado (Nordkapp Man). Em tempos prehistóricos Nordkapp era um local de sacrifícios Sami (Lapões) e na literatura turística encontram-se referências à presença de artefactos paleolíticos, neolíticos, etc.
As fotos são no entanto de "menires" modernos. De facto, trata-se de um monumento criado em 1989 por sete crianças de diferentes partes do mundo para simbolizar a cooperação, a amizade, a esperança e a alegria, através de todas as fronteiras. É uma iniciativa da "Children of the Earth" que patrocina um prémio anual para distinguir uma organização ou projecto que vise a melhoria das condições de vida das crianças no mundo. Desde 1989 a cerimónia de entrega tem ocorrido no Nordkapp.
C. Marciano
Wednesday, June 06, 2007
Sunday, June 03, 2007
Thursday, May 24, 2007
Monday, May 21, 2007
Barrocal from the air
The cross road: the road aligned N-S with the menir, vertebrating the farm, and the Monte do Barrocal-Monsaraz road (W-E).
Monsaraz from the vertical of Menir do Barrocal
The Alqueva Dam, from the vertical of Menir do Barrocal
The surroundings of menir do Barrocal; the ridge limiting the eastern part of the platform, where the menhir stands, is a geological aligment, with many other exemples in the image.
Wednesday, May 16, 2007
Monday, May 14, 2007
Tuesday, May 08, 2007
Megalitismo Alentejano Contemporâneo
Wednesday, April 18, 2007
Wednesday, March 28, 2007
Skara Brae
Monday, March 26, 2007
Penedo Macho
O Lago do Castro da Brioa.
Penedo Macho
Ciladas (Vila Viçosa).
Decorreu sábado passado, dia 24 de Março, um passeio pedestre às chamadas Ruínas do Lago e Ponte Romana, próximas do Castro da Brioa (S. Romão/Ciladas, Vila Viçosa).
A iniciativa do passeio partiu da Associação Jovem de Ciladas, uma associação que tem desenvolvido esforços para sensibilizar a população local para o património histórico e natural existente.
A iniciativa do passeio partiu da Associação Jovem de Ciladas, uma associação que tem desenvolvido esforços para sensibilizar a população local para o património histórico e natural existente.
(Augusta Tapadas)
Subscribe to:
Posts (Atom)